語言鏡像映射中國與世界互動(dòng)
日期:2023-09-06 來源:中國社會(huì)科學(xué)網(wǎng)-中國社會(huì)科學(xué)報(bào)
語言符號(hào)系統(tǒng)是認(rèn)識(shí)、反映和建構(gòu)現(xiàn)實(shí)不可或缺的重要途徑和媒介。語言指涉和映射現(xiàn)實(shí),是社會(huì)發(fā)展與時(shí)代變遷的重要鏡像。同時(shí),語言具有社會(huì)建構(gòu)性,在與現(xiàn)實(shí)的互動(dòng)構(gòu)建中促進(jìn)主體意識(shí)的確立。馬克思、恩格斯曾言,語言即“現(xiàn)實(shí)的意識(shí)”。語言是意識(shí)的外化,進(jìn)入社會(huì)主流話語體系的關(guān)鍵詞、核心概念,則是國家意志和對外形象的集中體現(xiàn)。以語言的多維變遷為鏡像,可以折射出中國對外關(guān)系的發(fā)展演變,呈現(xiàn)中國在融入世界的過程中主體性愈加凸顯的趨勢,彰顯中國積極參與并引領(lǐng)全球治理體系和新型全球化的態(tài)勢。我們要重視語言的建構(gòu)功能,發(fā)揮話語治理、語言服務(wù)的作用,為當(dāng)代中國的發(fā)展進(jìn)行語言賦能,進(jìn)一步提升中國國際話語權(quán)。
多維展現(xiàn)話語互動(dòng)
語言符號(hào)是認(rèn)識(shí)世界的工具,語言概念能夠反映特定時(shí)期人們對世界和自身抽象化、范疇化的認(rèn)知,共時(shí)性概念凝縮了歷時(shí)性的認(rèn)知成果。作為鏡像的語言處于人類和世界之間,反映和記錄人類對現(xiàn)實(shí)世界和自身變化的感知。改革開放以來,中國日益走近世界舞臺(tái)中央,語言景觀發(fā)生巨變。不斷涌現(xiàn)的新詞和熱詞是政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等領(lǐng)域發(fā)展的重要見證,標(biāo)記著國家形象的變遷。
第一,語言鏡像映射中國與世界的政治話語互動(dòng),中國逐步從國際舞臺(tái)的邊緣走向中心。以黨的十一屆三中全會(huì)召開為標(biāo)志,中國開啟了改革開放新征程,“改革開放”“與世界接軌”等成為時(shí)代關(guān)鍵詞。中國秉持“和平與發(fā)展”“韜光養(yǎng)晦、有所作為”的外交方針,逐漸融入國際政治格局。黨的十八大以來,習(xí)近平總書記提出“新型大國關(guān)系”“人類命運(yùn)共同體”“一帶一路”“全球發(fā)展倡議”“全球安全倡議”“全球文明倡議”“高水平對外開放”“中華民族偉大復(fù)興”等關(guān)鍵詞,表明中國已深度參與全球治理,推動(dòng)和引領(lǐng)全球治理體系變革。“中國式現(xiàn)代化”的概念基于反思西方以資本為中心的現(xiàn)代化弊病,為人類文明新形態(tài)提供了中國樣板。中國實(shí)現(xiàn)了從“與世界接軌”的全球治理參與者、“有所作為”的推動(dòng)者,到引領(lǐng)世界走向“人類命運(yùn)共同體”的身份轉(zhuǎn)變。
第二,語言鏡像反映中國與世界的經(jīng)濟(jì)話語互動(dòng),中國對外經(jīng)濟(jì)不斷走向多元化。改革開放之初,低附加值加工外貿(mào)占據(jù)中國對外經(jīng)濟(jì)的較大比重,以“來料加工”“來件裝配”“來樣加工”“補(bǔ)償貿(mào)易”為代表的“三來一補(bǔ)”成為時(shí)代風(fēng)行的詞匯,展現(xiàn)了中國經(jīng)濟(jì)融入全球產(chǎn)業(yè)鏈的初級(jí)形態(tài)。“入世”成為具有年代特色的熱詞,凝結(jié)和記錄了中國加入世貿(mào)組織、參與經(jīng)濟(jì)全球化的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。新時(shí)代以來,中國對外經(jīng)濟(jì)關(guān)系從依賴外貿(mào)的單一模式逐步轉(zhuǎn)向多元化發(fā)展,尤其是加強(qiáng)區(qū)域自由貿(mào)易。“亞投行”“區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系”“合作共贏”“構(gòu)建新發(fā)展格局”等詞匯,標(biāo)志著中國快速轉(zhuǎn)向“開放型經(jīng)濟(jì)”的趨勢。
第三,語言鏡像體現(xiàn)中國與世界的文化話語互動(dòng)關(guān)系,人文交流重心由外國優(yōu)秀文化“引進(jìn)來”轉(zhuǎn)向中國優(yōu)秀文化“走出去”。20世紀(jì)80年代,“文學(xué)熱”風(fēng)靡一時(shí),外國文學(xué)譯介如火如荼,折射出廣大讀者群體的精神文化需求。21世紀(jì)以來,“文化年”“文化節(jié)”“文化體育交流年”等詞匯頻繁出現(xiàn)于社會(huì)主流話語,顯示中國文化外交力度和頻次不斷加大,人文交流進(jìn)入國家統(tǒng)籌、多方參與的活躍局面。“孔子學(xué)院”“孔子課堂”等世界矚目的熱詞,堪為漢語學(xué)習(xí)熱潮的表征,反映了“中華文化走出去”的時(shí)代趨勢。黨的十八大以來,“文化自信”作為理論熱詞、網(wǎng)絡(luò)熱詞成為社會(huì)共識(shí)、價(jià)值共識(shí),“推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展”展示了中華文化的深厚底蘊(yùn)和時(shí)代價(jià)值,為對外話語建構(gòu)傳播指明了方向。2023年3月,習(xí)近平總書記提出“全球文明倡議”,強(qiáng)調(diào)尊重世界文明多樣性,推動(dòng)國際人文交流合作,對促進(jìn)人類文明交流互鑒作出重要貢獻(xiàn)。
第四,語言鏡像展示中國與世界的科技話語互動(dòng),中國科技從學(xué)習(xí)借鑒不斷走向自主創(chuàng)新。改革開放以來,中國成為“世界工廠”,但之前“中國制造”成為廉價(jià)產(chǎn)品的代名詞,暴露了中國制造業(yè)靠貼牌加工、代工生產(chǎn)獲取微薄利潤而沒有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的尷尬境地。新時(shí)代以來,“中國創(chuàng)造”“中國智造”備受關(guān)注,詞匯變遷的背后暗喻中國企業(yè)從參與產(chǎn)業(yè)鏈到構(gòu)建產(chǎn)業(yè)鏈的進(jìn)階,中國產(chǎn)品自主創(chuàng)新能力大幅提高。一些“自主品牌”(如華為、大疆、比亞迪、字節(jié)跳動(dòng)TikTok等)蜚聲世界,提高了中國企業(yè)的知名度和美譽(yù)度。“氣候變化治理”“碳達(dá)峰碳中和”則展現(xiàn)了全球治理、綠色發(fā)展的中國智慧。
彰顯大國形象
改革開放40多年來,語言的多維度變遷印證了中國話語體系建設(shè)的斐然成效。透過語言鏡像,能夠看到國家身份認(rèn)同和國家形象自塑與傳播的走向。詞語變遷、概念演變展現(xiàn)了中國對外關(guān)系愈加開放多元,國際傳播效能和國際輿論引導(dǎo)力不斷提升。
第一,語言鏡像里的國家身份認(rèn)同。“發(fā)展中國家”“社會(huì)主義國家”“東方文明古國”“負(fù)責(zé)任大國”是中國的多重身份構(gòu)建。語言在反映現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)的同時(shí)也在建構(gòu)現(xiàn)實(shí),能夠促進(jìn)國家主體意義的表達(dá)和生成。正因如此,我們需要聚焦語言的建構(gòu)性,重視對外話語體系建設(shè)中的概念表述、詞匯選擇和話語創(chuàng)新。比如,“一國兩制”從話語創(chuàng)新延伸到政策實(shí)施,為國際社會(huì)解決相似遺留問題貢獻(xiàn)了中國方案。又比如,“中國式現(xiàn)代化”是對中國現(xiàn)代化進(jìn)程獨(dú)特經(jīng)驗(yàn)的話語構(gòu)建,以此確立了對外交往中的現(xiàn)代中國身份,并為其他發(fā)展中國家展示了超越西方資本邏輯的社會(huì)主義現(xiàn)代化范式。
第二,語言鏡像里的國家形象自塑與傳播。語言符號(hào)是傳播信息的媒介,語言的交際性突出表現(xiàn)在話語上,話語是特定社會(huì)語境中互動(dòng)呈現(xiàn)的語言形式。概念表述是話語體系的核心要素,也是國家形象自塑的底層支撐。因此,要進(jìn)行國家形象的有效自塑,必須構(gòu)建融通中外的新概念、新范疇、新表述,加強(qiáng)語言對國家形象的建構(gòu)作用。“文明大國形象”“東方大國形象”“負(fù)責(zé)任大國形象”“社會(huì)主義大國形象”是習(xí)近平總書記對中國當(dāng)代國家形象的精準(zhǔn)概括。在國際傳播中,要緊緊圍繞標(biāo)識(shí)性概念,展示多元立體的國家形象。值得注意的是,國家形象是自塑和他塑共同影響的結(jié)果,我們必須高度警惕西方炮制的涉華負(fù)面話語,并有效形塑中國自主的話語體系。
助推國際話語權(quán)提升
從話語互動(dòng)建構(gòu)的視角出發(fā),中國與世界的關(guān)系在語言鏡像里得以映射和確認(rèn),同時(shí)又被語言所塑造和演繹。語言之于現(xiàn)實(shí)的反作用力應(yīng)該引起我們的重視。要充分發(fā)揮語言的建構(gòu)功能,全面構(gòu)建中國特色的對外話語體系。
第一,推動(dòng)話語治理,增進(jìn)國際共識(shí)。現(xiàn)行全球治理體系存在諸多缺陷,以美國為首的西方國家壟斷了許多重要概念的定義權(quán)、闡釋權(quán)、評判權(quán),國際輿論環(huán)境長期存在話語失序、話語失真的亂象。我們在堅(jiān)決反對西方話語霸權(quán)和對華污名化的同時(shí),還要建立自己的語言標(biāo)準(zhǔn),提出中國定義的概念表述,拓寬全球話語治理重要概念的內(nèi)涵意蘊(yùn),進(jìn)行中國闡釋和中國解讀。
第二,做好語言服務(wù),促進(jìn)合作共贏。對外經(jīng)貿(mào)合作需要語言先行,語言融通是“一帶一路”建設(shè)互聯(lián)互通的前提與保障。要加快“一帶一路”相關(guān)國家的語言人才建設(shè),提升語言服務(wù)質(zhì)量,拓展語言服務(wù)范圍,為跨境基建、跨境貿(mào)易、投資融資等提供高質(zhì)量語言咨詢、培訓(xùn)和管理工作,增進(jìn)經(jīng)貿(mào)互信。
第三,加強(qiáng)人文交流,促進(jìn)民心相通。語言是文化傳承的重要載體,并且是文化國際傳播的重要基礎(chǔ)。要發(fā)掘語言背后的文化維度,根據(jù)傳播客體特點(diǎn)區(qū)域化、分眾化選擇傳播信息,增進(jìn)受眾對傳播內(nèi)容的情感認(rèn)知。比如,就“東亞漢字文化圈”而言,可以選取以漢字為基礎(chǔ)的書法、詩畫等共通文本進(jìn)行國際傳播。
第四,發(fā)展語言技術(shù),賦能科技進(jìn)步。語言數(shù)據(jù)已成為數(shù)字時(shí)代的重要生產(chǎn)要素,云計(jì)算、大數(shù)據(jù)、人工智能等新技術(shù)需要以語言數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)。語言數(shù)字化為數(shù)字經(jīng)濟(jì)繁榮和數(shù)字產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供強(qiáng)大驅(qū)動(dòng)力。要積極培育語言產(chǎn)業(yè),拓展數(shù)字化國際交流合作,展示當(dāng)代中國科技創(chuàng)新大國形象。
語言鏡像具有時(shí)代性、實(shí)踐性、建構(gòu)性特征,反映世界之變、歷史之變、時(shí)代之變。改革開放以來的語言鏡像,折射出中國與世界日益緊密的話語互動(dòng)關(guān)系,彰顯了中華民族偉大復(fù)興的新征程和中國和平、開放、包容、負(fù)責(zé)任的大國形象,見證了中國話語體系由“與世界接軌”向“中國特色、引領(lǐng)世界”的轉(zhuǎn)變。
(本文系國家社科基金重大項(xiàng)目“中國特色大國外交的話語構(gòu)建、翻譯與傳播研究”(17ZDA318)階段性成果)
(作者系鄭州大學(xué)外國語與國際關(guān)系學(xué)院講師;鄭州大學(xué)中國外交話語研究院教授)
關(guān)鍵詞:語言鏡像;中國;世界;互動(dòng)