《中華思想文化術語(生態文明卷)》編寫座談會舉行
日期:2024-04-26 來源:中國社會科學網
中國社會科學報訊(記者王春燕)4月22日,《中華思想文化術語(生態文明卷)》編寫座談會在京召開。北京林業大學校長安黎哲,中國社會科學院生態文明研究所黨委書記楊開忠,北京師范大學學術委員會主任、中華思想文化術語傳播工程專家委員會主任韓震出席座談會并致辭。
安黎哲表示,高校是人才培養和集聚的主陣地,更是國家創新話語體系的重要推動力量。北京林業大學因林而生、因林而興、因林草而強、因生態文明建設而盛。中華思想文化術語傳播工程秘書處委托中國社會科學院習近平生態文明思想研究中心、北京林業大學生態文明智庫中心共同組織《中華思想文化術語(生態文明卷)》編寫工作,這是一件大事、好事,有利于站在生態文明宣傳教育和綠色話語創新最前沿,下先手棋、打主動仗、占制高點。
楊開忠提出,在悠久的歷史長河中,中華民族形成了自己獨特、系統和完整的人與自然和諧共生體系。習近平生態文明思想既是馬克思主義基本原理同中國生態文明建設實踐相結合、同中華優秀傳統生態文化相結合的重大創新成果,又是統籌美麗中國建設和清潔美麗世界建設、推動經濟社會發展全面綠色轉型、構建人類命運共同體的寶貴思想財富。《中華思想文化術語(生態文明卷)》的編寫,必將有利于更好推動習近平生態文明思想學科體系、學術體系、話語體系建設,多渠道、多層次、有溫度地講好中國生態文明故事。
韓震認為,中華思想文化和知識體系有自己獨特的術語,這些術語構成了中國話語體系中鏈接思想觀念的關節點。很多中國思想文化的術語、命題、理論或學說,有著超越時空的普遍的世界意義。來自不同高校和研究單位的資深專家整理、詮釋、翻譯、傳播中華優秀傳統生態文化,對習近平生態文明思想中的關鍵術語進行研究闡釋、中外對照,豐富了當代中國話語體系,意義十分重大。《中華思想文化術語(生態文明卷)》在編寫過程中,要聚焦中華優秀傳統文化,聚焦當代生態文明相關概念,注意用簡潔、規范的語言清晰明了地闡述詞條的主要含義及其背后的深層含義。同時,對于詞條的歷史演變、用途轉移等方面也需給予關注,以便讀者能夠更全面地理解其內涵。
外語教學與研究出版社副總編輯、中華思想文化術語傳播工程秘書處負責人章思英介紹了中華思想文化術語傳播工程概況。中華思想文化術語傳播工程是2014年經國務院批準設立的重大文化工程。為貫徹落實習近平文化思想和習近平生態文明思想,提煉展示中華優秀傳統生態文化精神標識和文化精髓,向國際社會介紹習近平生態文明思想關鍵術語,加快推動習近平生態文明思想國際傳播,中華思想文化術語傳播工程秘書處特邀請中國社會科學院習近平生態文明思想研究中心和北京林業大學生態文明智庫中心組織團隊,編寫《中華思想文化術語(生態文明卷)》。
來自中國社會科學院、中共中央黨校(國家行政學院)、中國人民大學、山東大學、中國傳媒大學、東北林業大學等科研院所和高校的專家學者參加會議,并對術語編寫工作提出具體的意見和建議。
與會學者認為,編寫《中華思想文化術語(生態文明卷)》具有重要的理論價值和現實意義。在編寫過程中,最為重要的是弄清楚術語為誰而寫、寫什么、怎么寫這三方面問題。作為一項基礎性工程,術語不只是為我們自己而寫,也是為了向世界傳播;不僅要從中華優秀傳統文化出發,更要回到當代、聚焦當代,挖掘今天我們對國際社會具有影響力的特色內容;要寫出思想的成長史、發展史,而不能只是一些社會共識的堆砌。
與會學者表示,在具體編寫過程中,要明確篩選依據,弄清楚中華優秀傳統文化中哪些內容與生態文明相關;要平衡好古代與當代兩部分內容,平衡好理論層面與實踐層面的比例,尤其要注意突出中華優秀傳統生態文化和習近平生態文明思想方面具有獨創性的內容;必須高度重視翻譯的準確性和規范性,確保信息的準確傳播,為進一步做好《中華思想文化術語(生態文明卷)》的對外傳播打好基礎。
中國社會科學院習近平生態文明思想研究中心秘書長、《中華思想文化術語(生態文明卷)》召集人黃承梁主持座談會。北京林業大學生態文明研究智庫中心主任、《中華思想文化術語(生態文明卷)》召集人林震作會議總結。座談會由北京林業大學生態文明智庫中心和中華思想文化術語傳播工程秘書處共同主辦。