探求真理 發展學術 服務社會
        歡迎訪問深圳市社會科學網 今天是

        學術研究

        發掘唐詩在東亞文化交流中的價值

         日期:2023-09-12   來源:中國社會科學網-中國社會科學報

          9月1—3日,由中國唐代文學學會和上海師范大學唐詩學研究中心聯合舉辦的“東亞唐詩學研究會成立大會暨第二屆東亞唐詩學國際學術研討會”在滬舉行。與會學者探討了涉及唐詩在東亞各國被閱讀、傳播、論評、接受的諸多議題,共同研討如何更好發掘東亞唐詩學文獻的價值和意義,發揮唐詩在東亞各國文化交流中的重要作用。

          唐詩不僅是中國古典詩歌發展的高峰,也在東亞各國發揮著持續、深遠的影響力。上海師范大學黨委書記林在勇表示,唐詩研究可分為國內研習傳承和海外傳播接受兩個方向。東亞唐詩學研究將兩者融合,既有助于發掘唐詩作為中華優秀傳統文化代表的魅力,也有利于揭示唐詩作為“橋梁”在東亞各國文化交流中的特殊作用。

          針對唐詩研究如何從中國傳統轉向東亞傳統的問題,上海社會科學院文學研究所研究員陳伯海認為,這既是一個擴大研究面的問題,也是一個轉換視角的問題。中國傳統的唐詩學研究視角是以中國的民族傳統為對象,而東亞唐詩學研究增添了比較文學和比較文化的視角,這樣才能更好把握域外唐詩學研究方向。我們要關注被研究國家的自身歷史背景與文化背景,在對待不同民族文學時應進行比較研究,尤其要注意他們的“同中之異”和“異中之同”。對不同民族詩學的相互參照和整體反思,將使我們立足于中華傳統之上的創新更加順暢。

          韓國延世大學國語國文學系教授許敬震長期關注唐詩在韓國傳播接受問題,提出古代韓國由于口語和文字不同,特地創制韓國本土文字“訓民正音”以幫助閱讀漢文,隨后就出現了一些唐人詩集的諺解本,李白、杜甫都在其中。諺解既可以幫助不懂唐詩者理解詩意,又能助力懂詩之人加深理解,大大拓寬了唐詩在古代韓國的接受群體,展現出唐詩在“異域”被閱讀、翻譯和傳播的情況。

          日本京都大學大學院教授道坂昭廣則關注“初唐四杰”對陶淵明的接受和塑造。他認為,陶淵明長期以來被看作是歸居田園的隱士,但楊炯和王勃卻往往引用他彭澤縣令的身份,目的在于彰顯陶淵明社會身份下獨特的價值觀和充實的精神世界。這體現出唐代詩人對前代文化遺產的繼承和改造。

          東亞唐詩學研究的推進,不僅依賴文化視野的擴大,也要得益于東亞各國唐詩文獻的發掘與整理。上海師范大學唐詩學研究中心主任查清華表示,域外唐詩學文獻的發掘將為唐詩研究注入活力,尤其東亞各國對唐詩的閱讀、欣賞、批評、模擬,催生了大量的唐詩相關文獻。這些文獻儲存著豐富的審美經驗,傳遞著多方面的文化信息,不僅擴大和深化了唐詩的既有傳統,也推動了東亞各國的文化交融。我們要始終持有世界文化視野,持續拓展唐詩的美學價值和文化意蘊,促進唐詩在東亞各國的發掘整理與對外傳播,更好推進東亞文明的交流與互鑒。

          關鍵詞:唐詩學研究;傳播;上海師范大學;發掘;接受;閱讀