多語種文獻推動中國北疆民族史研究日趨繁榮
日期:2023-09-18 來源:中國社會科學網-中國社會科學報
近年來,隨著新史料的出現,尤其是大量漢、蒙、滿、藏等多語種檔案的整理出版,中國北疆民族史研究日益繁榮,新成果不斷涌現。為了深入學習貫徹習近平總書記關于加強和改進民族工作的重要思想,為進一步促進國內外中國北疆民族史研究的交流與發展,2023年9月2日至4日,內蒙古師范大學在呼和浩特市舉辦了“多語種文獻與中國北疆民族史研究國際學術研討會”。來自國內外的老、中、青三代128名學者參加了會議,會議共收到107篇與主題相關的論文,內容涉及了多語種文獻及古代至近代各時期我國北疆民族史研究的各個方面。除了主旨報告以外,大會分4個專題論壇組,共20場分會進行了學術研討。其中有遼金至元明時期的北疆民族史專題論壇、不同時期多語種檔案文獻研究專題論壇、清至近代北疆民族史研究專題論壇、博士碩士青年學者論壇。
有史以來,隨著中原漢人與北方少數族人軍政勢力的博弈與居住區域的盈縮,一部分漢人的“胡化”,不同胡人間的“胡化”以及一部分胡人的“漢化”(華化),一直都是并行不悖的現象。中國社會科學院近代史研究所劉小萌研究員在《略論滿族華化》文中指出,中華主體民族的漢族與其他少數民族之間并不存在天然隔閡,而是相互融通的關系,使用“華化”一稱更為準確和科學。不僅如此,滿族的“華化”,對漢族乃至中華民族均產生了深遠影響。那種把滿族文化與中華民族文化對立起來,強調滿族統治者為維護本族傳統而抵制“漢化”的觀點,有失客觀。
遼宋作為中國北疆游牧族群與中原內地農耕族群的代表,他們的分裂割據、并存對峙是中國古史譜系演進過程中的重要階段。遼宋雙方始終尋求方式方法來打破雙方均衡狀態,“華夷一統”、“天下一家”的內聚性特征始終貫穿于遼宋歷史演進的主線當中。吉林大學高福順教授在《天下一家:遼宋“戰”“和”的歷史啟示》中,從朱溫僭廢唐哀帝開始追溯,分析了中國北疆區域從分裂到局部統一的歷史進程。全文系統性地闡述了遼宋“戰”“和”歷史演進的變奏,及其所體現的傳統儒家思想文化之“大一統”思想內涵;并認為遼宋的“和”是為了統一之“和”,遼宋的“戰”也是為了統一之“戰”,統一、一統才是遼宋“戰”“和”的內在本質,此為古代中國社會演進的總體特征與內在動因。
《十善法白史》是蒙藏漢文化交流與交融的直接產物。16世紀后半葉正是藏傳佛教在蒙古地區第二次傳播的開端,當時蒙古的政教局勢與西藏“后弘期”前期非常類似。蒙古佛教上層為了在蒙古地區傳教,借鑒歷史上西藏佛教界的做法,創作“伏藏文獻”,而它的成書與明蒙關系有著直接的關聯。中國人民大學烏云畢力格教授在《必蘭納識里、肅州與蒙古<白史>的成書——談談16世紀蒙藏漢文化交流的一個側面》一文中,通過對當時明蒙關系和藏傳佛教對蒙古影響的考察,發現了必蘭納識里和肅州在《白史》中登場的現象,以及16世紀中后期《白史》在明蒙藏交往交流中成書的史事。
清朝是中國歷史上實現大一統的朝代之一,因民族構成的多元化,語言文字的多樣性,即以當時使用范圍比較廣的漢文、滿文、蒙古文、藏文、托忒文和察合臺文作為國家的通用文字,視不同的地區、不同的場合、不同的對象使用,有時還多語種文字合璧使用。中國第一歷史檔案館吳元豐研究員的《從中華民族共同體視野看滿文碑刻價值》一文,從清代勒石立碑的規制出發,在形制和功用兩方面進行了重點闡述,分析和闡述了清朝作為實現空前大一統的多民族國家,推廣使用多語種文字、倡導同文之治,這些做法對于鞏固國家統一的積極作用,以及在中華民族共同體視野下,滿文碑刻具有的獨特價值。
清朝時期,內地商人走出長城關口前往蒙古庫倫或恰克圖進行貿易時,必須攜帶理藩院簽發的執照(票),出關時和進入市場時接受查驗。以往的研究對這種“給票制度”的存在給予一定的關注,但似乎沒有全面考察其起源和變遷。日本早稻田大學柳澤明教授在《十八世紀庫倫、恰克圖貿易與清朝對民商的給票制》中,利用滿漢文等多種檔案文件,概述了康熙至乾隆時期給票制度變遷情況的同時,追溯了乾隆朝代以前有關庫倫、恰克圖貿易給票制度的形成和變遷過程;并得出結論:從康熙五十九年至雍正二年之間針對庫倫貿易形成的制度,在《恰克圖條約》之后適用于恰克圖貿易,且一直沿襲到乾隆朝代后期,沒有發生重大變化。
清代,松花江嫩江流域是滿、蒙、漢、達斡爾和索倫等民族的聚居地,沿岸遍布黑龍江和吉林兩將軍轄下的八旗駐防和臺站,松嫩流域不僅是東北防務的核心地區,也是多民族共生、交往的場所。內蒙古師范大學吳忠良教授的《乾隆朝松嫩流域的民族交往與互動——以滿文檔案為中心的考》文中,利用了《黑龍江將軍衙門滿文檔案》《軍機處滿文錄副奏折》等史料,以乾隆朝該流域各民族間的交往與互動為切入點,對各民族間的相互關系,以及清朝所采取的政策及其影響等問題進行了探討。
本次會議研究均體現了習近平總書記提出的“一部中國史,就是一部各民族交融匯聚成多元一體中華民族的歷史”和“四個共同”的理念。會議也響應了內蒙古自治區黨委提出的“打響‘北疆文化’品牌,助力內蒙古文化事業和文化產業高質量發展,推進鑄牢中華民族共同體意識”的方針政策。會議也達到了通過挖掘豐富的多語種檔案文獻來印證中國歷史是各民族共同書寫的,在歷史長河中各民族互相依存、互為條件、和諧共生,形成了多元一體的中華民族共同體的研究目的。
總之,本次國際學術研討會是一次成功的學術盛宴。會議的特點可分為以下三點。第一,挖掘、利用史料的多樣性。會議論文涉及漢文、突厥文、波斯文、蒙古文、滿文、藏文、俄文、英文等多語種文獻史料,并且與會學者,多數使用了三種以上語言文字的檔案史料。會議論文集,亦由漢文(簡體、繁體)、蒙古文(傳統、基里爾蒙古文)、英文等多語種文字的論文構成。第二,研究方法的多樣性。許多學者運用歷史學、民族學、社會學、考古學等跨學科綜合研究的方法和手段,從而將研究推向深入。第三,與會者是來自國內外的老、中、青三代學者,年齡結構合理。除了我國大陸和臺灣地區的學者外,還有來自日本、蒙古國、美國和波蘭的學者。本次會議充分展示了多語種文獻與中國北疆民族史研究領域薪火相傳、繼往開來的發展局面。
(內蒙古師范大學民族學人類學學院 那日蘇/供稿)