探求真理 發展學術 服務社會
        歡迎訪問深圳市社會科學網 今天是

        深圳人文社會科學重點研究基地

        深圳大學荷蘭研究中心

         日期:2021-09-01   來源:深圳市社會科學院

          基地簡介

          深圳大學荷蘭研究中心于2017年12月12日正式掛牌成立,自籌建以來,中心科研成果豐碩,獲批深圳市人文社會科學重點研究基地,是教育部國別和區域研究基地“港澳及國際問題研究中心”的一個分支機構和研究聯盟成員。研究中心致力于“特色鮮明、重點突出”的國別和區域研究智庫建設,從荷蘭的語言、文化、文學和教育方面深入研究,尋找荷蘭文化較之于中國文化的典型性與通約性,將學術研究落實為服務社會,在關乎人才培養、文化發展、教育方針等重大事項上為政府獻言建策。

          主攻方向

          1.中荷文學與文化研究

          對中荷文學作家作品進行深度解讀,運用文獻學、社會學和傳播學思想成果和研究范式探討中荷文化交流史以及中荷文化差異性表現。

          2.中荷語言學研究

          對中荷語言特征、語言現象、語言規律和語言演變進行探究,運用實驗研究、合作研究和數據共享等方式探討中荷兩種語言體系的差異性和通約性。

          3.中荷教育研究

          整體觀照荷蘭基礎教育和高等教育現狀和成就,運用調研訪談、文獻法和對比法探析中荷教育政策和教育實踐。

          基地負責人




        張曉紅,荷蘭萊頓大學比較文學博士,現任深圳大學外國語學院院長、教授、博士生導師,中國社會科學院合作博士生導師,四川大學客座教授和兼職博導,廣東省高校“千百十”人才工程省級培養對象,深圳大學第一批優秀學者。兼任國際比較文學學會執委、中國比較文學學會副秘書長。主要研究領域為歐美后現代小說、西方文學理論和中國當代女性詩歌,在Comparative Literature Studies和《文學評論》等SSCI、A&HCI及CSSCI索引等國內外權威期刊上發表中英文論文60余篇,出版The Invention of a Discourse和《英國跨文化小說中的身份錯亂》等中英文專(合)著6部,學術譯著8部。主持國家社科基金項目2項,省部級項目7項。承擔“比較文學原理”“比較文學與比較文化”“現代西方文論”“英國文學”等本碩博課程教學。完成《調研顯示港澳青年創新創業培養工作存三方面問題亟待建立粵港澳青年創新創業培養共同體》《深圳大學調研發現港澳學生在廣東接受高等教育存在一些問題應重視》《專家認為當前粵港澳大灣區文化傳播機制存三大問題亟待創新機制解決》《關于“新媒體問政”建立規范有序理性的網絡議政機制》《美國審查大學海外捐贈對我國的影響及對策》《當前網絡謠言監管機制存在四大問題亟需進一步完善》《澳門電影產業發展存四方面問題亟需進行體制機制創新》《美新政府“臨時國家安全戰略指導方針”的主要內容、影響分析及對策建議》等高質量咨政成果9項。


          團隊





        耶魯安(Jeroen van de Weijer),荷蘭萊頓大學語言學博士、博士生導師,現任深圳大學特聘教授,荷蘭研究中心學術委員會主任,深圳市地方領軍人才。耶魯安教授在音系學、語音學、形態學、心理語言學以及歷史語言學方面造詣深厚,在國際重要期刊上發表學術論文100余篇,其中SSCI論文24篇。在牛津大學出版社、Mouton de Gruyter和John Benjamins等權威出版社出版專著、編著及專題刊物25部,論文他引1000余次。耶魯安曾執教于荷蘭萊頓大學與上海外國語大學,并擔任博士生導師,培養來自歐美及亞洲眾多博士生。他是荷蘭皇室高級研究院高級研究員,獲上海市教委頒發的“東方學者”稱號以及上海市政府授予外籍人才的最高獎勵“白玉蘭獎”,并于2014年得到習近平總書記接見。負責2019年廣東省教育廳重大基礎項目學術創新團隊。




        王紅巖,教授,荷蘭研究中心執行主任。荷蘭萊頓大學語言學博士,主要研究領域為實驗語言學及實驗語音學,專注于外語口音的感知以及語音與識別研究。主持國家社科后期資助項目、教育部人文社科項目,廣東省十二五規劃項目等5項。近五年來發表SSCI、EI等高水平論文9篇,申請國家發明專利2項,主持建設語言診斷實驗室1個。教學上以培養人才為重要目標,申請完成“研究生教學示范項目”“聚徒教學”和“創新短課項目”的教學研究項目。近五年來指導本科生及研究生在國際學術論壇宣讀和發表學術論文12人次,引領學生進入IEEE、ACM、Springer等國際學術前沿論壇。2019年被評為深圳市優秀教師。主要承擔“語言學導論”“英語語音”本科課程及“語音學與音位學”研究生課程。